He warned them not
to think carnally, but spiritually: "Only the spirit gives
life; the flesh is of no avail; and the words I have been
speaking to you are spirit, and life" (John 6:64)…John
6 was an extended promise of what would be instituted at the Last
Supper-and it was a promise that could not be more explicit
(Keating, 234).
Since Jesus
instituted the sacrament of the Eucharist at the Last Supper, we
can surmise that "literally" is to be understood in a
spiritual (and specifically a sacramental) sense rather than a
carnal sense.
The Resurrection
is a spiritual event, but it is also a physical one.
Understanding something "spiritually" does not
necessarily mean that the physical reality is not present.
Notice, for instance, how Mr. Taylor fails even to appreciate
this truth after quoting Keating above. John 6:64 says the
"words" that Jesus has been speaking are
"spirit". Yet, His words are also audible sacramental
sounds that fell from His sacred lips. Hence, one need not
separate, as Mr. Taylor attempts to do, the physical sound of the
word from the "spirit" of the word. John 6 does not do
it. Why does Mr. Taylor?
Since Keating also
holds that there were no "misunderstandings" on the
part of Jesus' hearers, it seems that Keating is saying they
had correctly understood Jesus to be speaking of the sacrament of
the Eucharist. At least the logic of his argument seems to commit
him to this conclusion. I rather suspect that Keating would not
want to go so far as to say that the Jews and the disciples were
thinking of the eucharist when Jesus spoke of eating his flesh
and drinking his blood, especially since the sacrament had not
yet been instituted!
The mere
institution of the Eucharist at the last supper hardly mitigates
against a basic or fundamental understanding of it earlier in
Jesus' ministry (i.e. in John 6). Mr. Taylor wants you to believe
that someone cannot really be describing what a car (the
Eucharist) is like because his audience has not actually driven
(Eucharistic Institution) it yet! What kind of argument is that?
The fallacy of
equivocation occurs when a single term is given more than one
meaning in an argument without acknowledging the change in
meaning. Catholic apologists, such as Ray and Keating, seem to be
guilty of this fallacy with respect to the word
"literally." With a little definitional sleight of
hand, "literally" can carry a sacramental or crassly
carnal meaning in the same argument without a specific
acknowledgement of its change in meaning.
It is difficult to
believe that Mr. Taylor, spending over "a decade in the
Jesuit order", still cannot grasp what a sacrament is. (In
fact, it's rather astounding.) Here is the kind of language that
the Church uses when it speaks of a "Sacrament":
His humanity
appeared as 'sacrament', that is, the sign and instrument, of his
divinity and of the salvation he brings: what was visible in his
earthly life leads to the invisible mystery of his divine sonship
and redemptive mission". (CCC,515)
In other words,
for there to be a sacrament, Mr. Taylor, there also must be an
underlying physical element to it. Since Jesus Christ was
true man and had true flesh and since He himself is a sacrament,
there is no silly contradiction between a "sacrament and
carnality" as you have proposed. - unless, of course, you
wish to define our sacramental theology for us.
But in reality,
the most the Catholic apologist can claim is that Jesus probably
would have corrected their misunderstanding. It would be far
more honest to simply state this up front. Such a concession,
however, would significantly weaken the argument, which is why
Catholics seldom make the concession. To admit that Jesus would
not necessarily correct his hearers is to concede the possibility
that they had misunderstood Jesus and, worse yet, to concede the
possibility that Jesus wasn't speaking literally at all.
What? Just listen
to yourself, Mike! You go from probability to possibility to no
possibility at all without a lick of evidence to support your
position. Exegesis is almost always based on the probability of
an interpretation. Ask your colleague about the possibility of
'heos hou' being understood as a continuation of the main clause.
Good grief.
But if only you
would believe in me and reform your lives by stepping into the
light, if only you would figuratively eat my flesh and drink my
blood, then you would belong to the New Covenant that I will
literally establish with my own flesh and blood when you lift me
up on the cross and I draw all men to myself.
Mr. Taylor seems
to have missed the import of this verse:
I am the living
bread which came down from heaven; if any one eats of this bread,
he will live for ever; and the bread which I shall give for the
life of the world is my flesh." (John 6:51)
Mr. Taylor, I ask
you forthrightly and directly: What precisely is the flesh
that Jesus gives for the "life of the world"? Is it not
the flesh that was crucified on Calvary? Of course it is. And
because it is, it is also the same flesh that he asks you to eat.
In fact, he calls it "true food":
For my flesh is
food indeed, and my blood is drink indeed. (John 6:55)
Show us precisely
how reading John 6 would incline you to conclude that Jesus would
be speaking about two different kinds of "flesh" - one
literal and the other metaphorical. If, as you say, Jesus will literally
establish his own flesh and blood on the cross, why do you switch
to a metaphorical understanding when no such exegetical or
philological basis exists for that switch?
One will look in
vain in John's gospel to find any unambiguous example of
Jesus correcting the misunderstanding of unbelievers. Only rarely
does Jesus correct the misunderstanding of his own believing
disciples (John 4:34; 6:63; 11:14; 16:19, 25).
Hey, Mike! Do you
know how to count? Five instances is hardly "rare",
considering the likely small and relevant population for such a
study. It seems to me that inquirers into this question really do
not have to read Keating or Ray to confirm the Catholic position.
They just have to read the facts which you present! Are you sure
you've converted? You're still a darn good Catholic Apologist!
But we cannot
infer from John's silence that Jesus was therefore speaking
literally.
Of course not.
Next time somebody says "eat my flesh and drink my
blood", you would naturally think he was kookoo or that such
a claim would gravitate to some supernatural explanation. Funny
how that works, eh?
In fact, we see
the divine nature of the Eucharist prefigured in the earlier
verses of the same chapter. Our Lord, in multiplying the loaves
and fish, is hinting at the inexhaustable source of His divine
flesh manifested by His Power as God Incarnate. Thus, when the
Jews later ask "how can this man give us his flesh to
eat", they were already answered some time before in the
multiplication of the loaves. Jesus is God. He can do anything:
One of his
disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to him,
"There is a lad here who has five barley loaves and two
fish; but what are they among so many?" Jesus said,
"Make the people sit down." Now there was much grass in
the place; so the men sat down, in number about five thousand.
Jesus then took the loaves, and when he had given thanks, he
distributed them to those who were seated; so also the fish, as
much as they wanted. And when they had eaten their fill, he told
his disciples, "Gather up the fragments left over, that
nothing may be lost." So they gathered them up and filled
twelve baskets with fragments from the five barley loaves, left
by those who had eaten. (John 6:8-13)
The fact that
there were "twelve baskets" of leftovers is an
indication of entirety or the totality of the population. Again,
this is a hint that Jesus would be able to supply all believers
in partaking of the divine substance.
In fact,
John's silence may imply just the opposite-that Jesus'
words about eating flesh and drinking blood were so obviously
metaphorical that no explanation was required!
Mr. Taylor, can
you please tell us why if such a metaphorical explanation was
understood, the Jews reacted like this:
"The Jews
then disputed among themselves, saying, "How can this
man give us his flesh to eat?" (John 6:52)
First, if it were
metaphorical, then the Jews would never have asked about
Jesus' teaching by using such concrete phraseaology as
"giving them his flesh". Moreover, if it were indeed
metaphorical and not substantial, then there would never have
likely been a question as to how Jesus would be able to do
it. The stumbling block to them, however, was not the
"spirit of Jesus" but His flesh and, in particular, how
a mere mortal man can feed them on his flesh. But here is the
surprise: A mere mortal man cannot do it! Ergo, for a Catholic,
John 6 is one of the principal proof texts for Jesus'
divinity. The flesh that Jesus is talking about is His Divine
Substance, the bread of angels, His Body and His Blood
which gives life eternal to both the spirit and the flesh.
Our redemption is not merely a spiritual one, let us remember,
but a bodily one as well. This is what the Resurrection of Jesus
is about. This is why Jesus tells us in this very same chapter:
"...unless
you eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you have
no life in you..." (John 6:53)
Jesus pegs the
relationship between His flesh and life because it
was through that same flesh on the cross that we were given life.
No crucified flesh? No life. If "flesh" merely means
"belief" then the whole connectioin between Jesus'
discourse in John 6 with the crucifixion of Calvary falls flat
and makes no cogent sense. "Belief" was not crucified
on the cross, Mr. Taylor, your Lord's flesh was.
In any case, if
Christ simply meant 'belief', he would have stated it plainly
- just as He did many times in His ministry, including, it must
be observed, against the Jews earlier in the discourse
(Cf. John 6:29-40). The fact that He later chose to use such
graphic language all but cinches it for the Catholic side.
Who is the bread
of life?
I am the bread
of life. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they
died. This is the bread which comes down from heaven, that a man
may eat of it and not die. (John 6:48-50)
What did the Jews
do in the desert? They actually (physically) ate the bread (the
manna), but they died. Jesus, on the other hand, is a different
kind of bread - a heavenly and divine substance - which comes
down from heaven, and He instructs us to "eat of it".
Tell us, Mr. Taylor, how it is that you accept "eat" in
the physical sense in regards to the Manna, but do not permit the
inescapable conclusion that we are to do the same with Jesus'
command? If Jesus' command were merely metaphorical, why bother
confusing the context with the physical eating of the manna just
one sentence before?
In order to see
why Jesus did not correct the misunderstanding of unbelievers, we
need only look at previous examples of misunderstanding in
John's gospel.
Mr. Taylor then
goes on to defend his position by citing examples of
misunderstanding in John's gospel. For the sake of
illustrating the shallow argumentative basis which Mr. Taylor
relies on, let us examine the first two that he addresses:
For example:
"The Jews then said, 'It took forty-six years to build
this temple, and you will raise it up in three days?'"
(John 2:20) In context, the temple is clearly a metaphor for
Jesus' resurrected body. The Jews, however, understood Jesus
to be speaking literally about the Herodian Temple. While John
does explain to the reader what Jesus meant (John 2: 21-22),
Jesus himself never gives the unbelieving Jews an explanation.
Their misunderstanding is never corrected.
Let's focus
here for a moment, Mike. Precisely now, how do we know that Jesus
was speaking of His Body? Answer: Because the inspired word of
God tell us (Cf. John 2:21-22). Suppose John did not communicate
that teaching to us. Suppose he said nothing at all for
clarification. What view would you take of Jesus'
prediction? Would you not logically assume that He would be
talking about the Herodian Temple? Of course, because that is the
immediate context of the passage. It is only because John
relates Jesus' true meaning that we know He was instead
speaking of His Body.
Now then, applying
this simple hermeneutic to John 6, what's missing? Answer:
the clarification from John explaining that Jesus was not
speaking literally. Do you see that clarification anywhere? No.
So then if the clarification was missing in John 2, we would
conclude, from the text only, that Jesus was speaking about the
Herodian Temple; just like we would conclude that, lacking
clarification, He was speaking about his actual flesh and blood
in John 6. If there is no further clarification by either Jesus
or His Inspired Writer in His Eucharistic discourse, then the
context forces you to accept the face value reading of the text.
It's that simple.
Quoting Scott
Hahn's writings, where he paraphrased John 6:53:
You've got it
right. If you drink my blood, you'll be cut off....
you offer your own
paraphrase of the verse:
In effect, Jesus
was saying to them, "Unless you come to believe in me-unless
you come to believe that I am-you have no life in you."
Now stopping for a
moment and reflecting on the actual text:
"...unless
you eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you have
no life in you..." (John 6:53)
I appeal to your
good sense of fairness and sobriety: which paraphrase is a closer
paraphrase of the text? Which paraphrase uses the actual words of
Scripture? Obviously, Hahn's does. Compare his rendering,
"drink my blood", and your rendering, "believe in
me", with the actual text: "drink his blood".
Taylor then goes
on to cite Jesus' discourse with Nicodemus for his second
example:
Nicodemus said to
him, 'How can a man be born when he is old? He cannot enter
a second time into his mother's womb and be born, can
he?'" (John 3:4). Jesus has just stated that one must
be born again or born from above (John 3:3). Nicodemus takes
Jesus' double entendre in the first sense and asks how a man
can literally be born a second time. His question how, expects an
explanation as an answer. Jesus, however, never gives an
explanation. Instead he answers with an ultimatum: "Truly,
truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit
he cannot enter the kingdom of God" (3:5). At this point,
Nicodemus is an unbeliever. He misunderstands the metaphors that
convey the spiritual intent of Jesus' words. But Jesus does
not give him an explanation. Nor does John clarify Jesus'
words for the benefit of the reader.
Well, again, Mike,
there is no necessary disagreement here. If Nicodemus was an
unbeliever as you say, then Jesus did not (or the inspired writer
did not) need to correct him. But so what? What you must do is
show where Jesus does not correct his true disciples.
That's the cookie you need to bake.
Mr. Taylor
continues:
Hahn's second
mistake is to wrongly suppose that Jesus would have and should
have ("absolutely essential") corrected his hearers.
But one will look in vain in John's gospel to find any
unambiguous example of Jesus correcting the misunderstanding of
unbelievers.
I would agree with
you that Jesus would probably NOT have corrected the
misunderstanding of the unbelieving Jews. But He would have
corrected and did correct His true disciples. You admit as much
near the end of your piece:
Jesus simply never
corrects the misunderstanding of unbelievers, and only rarely
corrects the misunderstanding of his believing disciples. (For
other possible examples of misunderstanding, see John 7:33; 8:22,
25; 10:6; 11:12; 12:29; 13:29; 16:17-18).
The insertion of
the adverb rarely is simply gratuitous on your part. You
never, in your whole article, produce evidence where Jesus (or
the Gospel writer himself) does not correct His disciples
if there is a misunderstanding. And, what is most disturbing is
that you have written your piece supposing that the unbelieving
Jews were the only direct audience of Our Lord's graphic
discourse. Yet is that what the Scriptures tell us?
"On
hearing it, many of his disciples said,
"This is a hard teaching. Who can accept it?...From this
time many of his disciples turned back and
no longer followed him." (John 6:60,66)
Hence, since Jesus
did not correct His disciples, then there was no
misunderstanding of the plain and graph language which Jesus used
and which the Jews and some of His own disciples rejected. The
"default" in understanding any text of Scripture is on
the literal understanding of it. The onus is on the person who
seeks to "symbolize away" such a meaning to provide
evidence through the context of the passage which contradicts or
mitigates the literal interpreation. Mr. Taylor has not been able
to do it.
Let's take a look
at the verses Mr. Taylor cites immediately above:
- John 7:33,
8:22, and 8:25 are all verses which are directed at the
unbelieving Jews. Jesus does not concern Himself whether
they understand or not.
- John 10:6 and
11:12 are directed at His faithful disciples, but, and
this is the key point, Jesus explains what He
means in the subsequent verses!
- John 12:29 is
not a verse that I would classify as a
"misunderstanding".
- John 13:29
appears to be a misunderstanding by the Apostles, but we
find out what Judas did with the thirty pieces of silver
later on, don't we? (Actually, to be fair, it's really
not a misunderstanding at all but a lack of knowledge of
what Judas was about to do. That hardly qualifies as a
"misunderstanding" of a teaching).
- John
16:17-18: Some of his disciples said to one another,
"What does he mean by saying, 'In a little while you
will see me no more, and then after a little while you
will see me,' and 'Because I am going to the
Father'?" They kept asking, "What does he mean
by 'a little while'? We don't understand what he is
saying."
While it is true that the Apostles
do not first understand, about 10 verses later, the
Scripture relates this:
Then
Jesus' disciples said, "Now you are speaking clearly
and without figures of speech. Now we can see that you
know all things and that you do not even need to have
anyone ask you questions. This makes us believe that you
came from God." (John 16:29-30)
Well, that about
does it for Mike Taylor's "Corrections". Perhaps his
next piece should be entitled "Retractions".